World literature and nationalism: Tibetan Translations Of Alphonse Daudet’s Short Story “La Dernière Classe”

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)peer-review

Abstract

Famed for its advocacy of linguistic patriotism and national survival, the nineteenth-century short story “La dernière classe” (The Last Lesson) by the French writer Alphonse Daudet has achieved a broad readership worldwide. By tracing the afterlife of Daudet’s story in both Tibet proper and the Tibetan diaspora in India, this essay casts fresh light on the encroachment of nationalist agendas on the reception of foreign literature in Asia. It thereby argues against the one-size-fits-all “detachedness” posited by world literature theorists when conceptualizing the transmission of literary texts across national boundaries.

Original languageEnglish
Pages (from-to)509-535
Number of pages27
JournalArchiv Orientalni
Volume87
Issue number3
Publication statusPublished - 16 Dec 2019
Externally publishedYes

Keywords

  • Tibet
  • world literature
  • translation
  • nationalism

Fingerprint

Dive into the research topics of 'World literature and nationalism: Tibetan Translations Of Alphonse Daudet’s Short Story “La Dernière Classe”'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this