Abstract
Famed for its advocacy of linguistic patriotism and national survival, the nineteenth-century short story “La dernière classe” (The Last Lesson) by the French writer Alphonse Daudet has achieved a broad readership worldwide. By tracing the afterlife of Daudet’s story in both Tibet proper and the Tibetan diaspora in India, this essay casts fresh light on the encroachment of nationalist agendas on the reception of foreign literature in Asia. It thereby argues against the one-size-fits-all “detachedness” posited by world literature theorists when conceptualizing the transmission of literary texts across national boundaries.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 509-535 |
Number of pages | 27 |
Journal | Archiv Orientalni |
Volume | 87 |
Issue number | 3 |
Publication status | Published - 16 Dec 2019 |
Externally published | Yes |
Keywords
- Tibet
- world literature
- translation
- nationalism