Writing between Chinese and English

Ping Kwan LEUNG

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)

1 Scopus Citations

Abstract

Leung Ping-kwan has previously published very widely in Chinese, with over 30 books to his credit, but publishing poetry in English is something of a new venture. His poems were first rendered into the English language with the publication of City at the End of Time in 1992. In this article, Leung Ping-kwan describes some of the difficulties and excitement in negotiating between two languages and two cultures. The poem, ‘Leaf of Passage’, published here for the first time, draws on the mythology of the Haida Gwaii, native Americans from British Columbia, as well as the experience of contemporary Hong Kong ‘astronaut’ fathers who shuttle between Vancouver and Hong Kong. Blackwell Publishers Ltd 2000.
Original languageEnglish
Pages (from-to)399-404
Number of pages6
JournalWorld Englishes
Volume19
Issue number3
DOIs
Publication statusPublished - 1 Nov 2000

Fingerprint

Hong Kong
mythology
poetry
English language
credit
father
language
experience
Poem
time
Native Americans
Vancouver
Poetry
Language
Leaves
Mythology
British Columbia
Credit
Two Cultures

Cite this

LEUNG, Ping Kwan. / Writing between Chinese and English. In: World Englishes. 2000 ; Vol. 19, No. 3. pp. 399-404.
@article{0ac752d43b364721acb4ff76c8a9c0d2,
title = "Writing between Chinese and English",
abstract = "Leung Ping-kwan has previously published very widely in Chinese, with over 30 books to his credit, but publishing poetry in English is something of a new venture. His poems were first rendered into the English language with the publication of City at the End of Time in 1992. In this article, Leung Ping-kwan describes some of the difficulties and excitement in negotiating between two languages and two cultures. The poem, ‘Leaf of Passage’, published here for the first time, draws on the mythology of the Haida Gwaii, native Americans from British Columbia, as well as the experience of contemporary Hong Kong ‘astronaut’ fathers who shuttle between Vancouver and Hong Kong. Blackwell Publishers Ltd 2000.",
author = "LEUNG, {Ping Kwan}",
year = "2000",
month = "11",
day = "1",
doi = "10.1111/1467-971X.00188",
language = "English",
volume = "19",
pages = "399--404",
journal = "World Englishes",
issn = "0883-2919",
publisher = "Wiley-Blackwell",
number = "3",

}

Writing between Chinese and English. / LEUNG, Ping Kwan.

In: World Englishes, Vol. 19, No. 3, 01.11.2000, p. 399-404.

Research output: Journal PublicationsJournal Article (refereed)

TY - JOUR

T1 - Writing between Chinese and English

AU - LEUNG, Ping Kwan

PY - 2000/11/1

Y1 - 2000/11/1

N2 - Leung Ping-kwan has previously published very widely in Chinese, with over 30 books to his credit, but publishing poetry in English is something of a new venture. His poems were first rendered into the English language with the publication of City at the End of Time in 1992. In this article, Leung Ping-kwan describes some of the difficulties and excitement in negotiating between two languages and two cultures. The poem, ‘Leaf of Passage’, published here for the first time, draws on the mythology of the Haida Gwaii, native Americans from British Columbia, as well as the experience of contemporary Hong Kong ‘astronaut’ fathers who shuttle between Vancouver and Hong Kong. Blackwell Publishers Ltd 2000.

AB - Leung Ping-kwan has previously published very widely in Chinese, with over 30 books to his credit, but publishing poetry in English is something of a new venture. His poems were first rendered into the English language with the publication of City at the End of Time in 1992. In this article, Leung Ping-kwan describes some of the difficulties and excitement in negotiating between two languages and two cultures. The poem, ‘Leaf of Passage’, published here for the first time, draws on the mythology of the Haida Gwaii, native Americans from British Columbia, as well as the experience of contemporary Hong Kong ‘astronaut’ fathers who shuttle between Vancouver and Hong Kong. Blackwell Publishers Ltd 2000.

UR - http://commons.ln.edu.hk/sw_master/6895

U2 - 10.1111/1467-971X.00188

DO - 10.1111/1467-971X.00188

M3 - Journal Article (refereed)

VL - 19

SP - 399

EP - 404

JO - World Englishes

JF - World Englishes

SN - 0883-2919

IS - 3

ER -