Yes prime manipulator : how a Chinese translation of British political humor came into being

Nam Fung CHANG

Research output: Scholarly Books | Reports | Literary WorksBook (Author)Research

Abstract

This is a descriptive study of the author's Chinese translation of Jonathan Lynn and Antony Jay's Yes Prime Minister, a work characterized by British political humor. Adopting a target-oriented approach, the book aims primarily to uncover the regularities that mark the relationships between the function, process, and final product of a translated text.
Original languageEnglish
PublisherThe Chinese University Press
ISBN (Print)9789629961800
Publication statusPublished - 2005

Fingerprint

Regularity
Descriptive

Cite this

@book{760df0ab152142d1b124eed43121617e,
title = "Yes prime manipulator : how a Chinese translation of British political humor came into being",
abstract = "This is a descriptive study of the author's Chinese translation of Jonathan Lynn and Antony Jay's Yes Prime Minister, a work characterized by British political humor. Adopting a target-oriented approach, the book aims primarily to uncover the regularities that mark the relationships between the function, process, and final product of a translated text.",
author = "CHANG, {Nam Fung}",
year = "2005",
language = "English",
isbn = "9789629961800",
publisher = "The Chinese University Press",
address = "Hong Kong",

}

Yes prime manipulator : how a Chinese translation of British political humor came into being. / CHANG, Nam Fung.

The Chinese University Press, 2005.

Research output: Scholarly Books | Reports | Literary WorksBook (Author)Research

TY - BOOK

T1 - Yes prime manipulator : how a Chinese translation of British political humor came into being

AU - CHANG, Nam Fung

PY - 2005

Y1 - 2005

N2 - This is a descriptive study of the author's Chinese translation of Jonathan Lynn and Antony Jay's Yes Prime Minister, a work characterized by British political humor. Adopting a target-oriented approach, the book aims primarily to uncover the regularities that mark the relationships between the function, process, and final product of a translated text.

AB - This is a descriptive study of the author's Chinese translation of Jonathan Lynn and Antony Jay's Yes Prime Minister, a work characterized by British political humor. Adopting a target-oriented approach, the book aims primarily to uncover the regularities that mark the relationships between the function, process, and final product of a translated text.

UR - http://commons.ln.edu.hk/sw_master/669

M3 - Book (Author)

SN - 9789629961800

BT - Yes prime manipulator : how a Chinese translation of British political humor came into being

PB - The Chinese University Press

ER -